そんな訳で、カナダではマックでポテト要らないって言ってるのに出されるわ、機内でもコーヒーって言ってるのにコーラを出されるわ・・・・
そんな語学力で無謀にもカナダで買った商品のクレームをドイツの会社に送った訳だが
・・・・
・・・・
・・・・
ある日来ましたよ
・・・・
・・・・
・・・・
件名 Re:Online market
・・・・
・・・・
・・・・
間違えて注文フォームに書いちまったか?
まぁいい、何やら長い文章が帰って来たようだ、きっと理由をつけて無理だとかなんとか書いてるんだろ
・・・・
・・・・
・・・・
前述の通り、俺は英語が苦手だ、インターネットの翻訳ソフトに頼ればすぐ解決するが、それでは俺が成長しない。
・・・・プリントアウトして自力で調べながら訳す
・・・・
・・・・
・・・・
・・・・
・・・・
分からない単語を調べながら読み進める
・・・・
・・・・
・・・・
・・・・
・・・・
なるほど、どうやら前半はこんな内容だ
・・・・
・・・・
「それは90年代前半の雑誌に載っていた記事で、ヤンキースのピッチャー達は多分みんな成長すると思うよ!レッドソックスやマリナーズも同じだね!」
・・・・
・・・・
・・・・
・・・・
今度同じ奴から間違いメールが来たら、
Hi I'm Japanese NINJA
MATSUI is NINJA to
but ICHIRO is not NINJA he live in FUJIYAMA.
・・・・って返信して悩ませようと思う。

0