京都梨壺日記

250年前にはもう住んでいたわが町京都。
京都のことから、うちの家のこと、不思議な話など、いろいろ書いてみようと思てます。

 

カレンダー

2020年
← August →
Sun Mon Tue Wed Thu Fri Sat
            1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29
30 31          

ご注意

掲載している写真はうちの大事なもんばっかりやさかいに、転載はせんといとくりゃす。文章はちょっと連絡しとくりゃっしゃ。よろしお願い致します。

ブログサービス

Powered by

teacup.ブログ
RSS
この記事へのコメント一覧
※投稿されたコメントは管理人の承認後反映されます。
投稿者
メール

 
コメント
URL
コメントは新しいものから表示されます。
コメント本文中とURL欄にURLを記入すると、自動的にリンクされます。
投稿者:nashitsubo
お父さんはたしか京ことばのネイティブスピーカーやったなぁ。そやし、たぶん、それが京ことばの標準やと思うのやけど。
それに、東京でも降り損ねそうになることもあるのやなぁ。「個性的な発音」て、京都では確かにあるなぁて思うけど、東京のはどんなんやろ?なんか想像できひんわ。

http://purple.ap.teacup.com/nashitsubo/
投稿者:bita
私は自分が使てた頃の記憶はだんだん曖昧になってきてるかもしれんけど・・上立売はとか中立売は「千本」がつかなければnashitsuboちゃん風で、「千本」がつけば運転手さん風になる気がした。ちなみに両親に発音してみてもろたら、父はnashitsuboちゃん風、母は運転手さん風でした。そやけど、バスの運転手さんとか電車の車掌さんて、なんかわざと個性的な発音しはる人もいはらへん?こっちではたまに、もっと普通にいうてもらわへんかったら降り損ねるやんって思うときあるえ。
投稿者:nashitsubo
たしかに
「〜通」がつくと
全部高さは一緒になるわ。
でも
あんまりこの「〜通」は
交差点を表す時は使わへんし
単体で通りを呼ぶときも
私はあんまり使わへんしなぁ・・・
でも
「下立売」は
「下立売通」でも
どっちでも一緒やし…
あ〜わからんようになってきたぁ〜

http://purple.ap.teacup.com/nashitsubo/
投稿者:みつ
私は運転手さんのアクセントも
nashitsuboさんのアクセントも、
どっちも使うかも。
通り名の後ろに「〜通り」を付けると、
運転手さんのアクセントか全部緑色になるか
どっちかかな・・。
「〜川」「〜立売」「〜之内」は
「堀川」「下立売」「里之内」とか他にも似た地名があるし、
「〜」に当たる部分が重要やったんかなと思いました。
「〜通り」という言い方も、おんなじ意味で「〜」に当たるとこが重要で強調して言うのかなと。
そんな使い方がだんだん混乱してきて
いろんなアクセントになってきたんと違うやろか?
ところで声に出していろいろアクセント言うてみてたら、
隣で猫が「にゃ〜?(何ひとりで言うてんの?)」て言うてます。

http://fc2mitsu.blog101.fc2.com/

ランキング

おたの申しますm(_ _)m        にほんブログ村 地域生活ブログ 京都情報へ

リンク集2

     七色流星群(濃桃)

 絶対散らないSaKuRaん坊   

カウンター

  • 本日のアクセス  
  • 昨日のアクセス  
  • 総アクセス数      
teacup.ブログ “AutoPage”
AutoPage最新お知らせ